Como parte da divulgação do álbum “Midnights”, Taylor Swift liberou o aguardado clipe da faixa “Anti-Hero”. A faixa é o primeiro single oficial do novo disco da loira. O registro visual chega à 01h da madrugada desta sexta-feira, 21 de outubro.
“Midnights” é o sucessor da dupla “Folklore” e “Evermore”, lançada por Swift em 2020. No ano passado, a cantora se ocupou com as regravações de “Fearless” e “Red”, dois discos de seu catálogo prévio.
Letra
I have this thing where I get older but just never wiser
Midnights become my afternoons
When my depression works the graveyard shift
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
I should not be left to my own devices
They come with crises and vices
I end up in crisis
I’ve realized all this time
I wake up screaming from dreaming
One day I’ll watch as you’re leaving
Cuz you got tired of my scheming
For the last time
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
At tea time, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
It must be exhausting, always waiting for the anti-hero
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
And I’m a monster on the hill
Too big to hang out, slowly lurching towards your favorite city
Pierced through the heart, but never killed
Did you hear my covert narcissism lightly disguised as altruism
Like some kind of congressman
I wake up screaming from dreaming
One day I’ll watch as you’re leaving
And life will lose all of its meaning
For the last time
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
At tea time, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
It must be exhausting, always waiting for the anti-hero
I have this dream my daughter-in-law kills me for my money
She thinks I left them in the will
The family gathers around and reads it and someone screams out
“She’s laughing up at us from hell!”
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
It’s me, hi, everybody agrees
Everybody agrees…
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
Everybody agrees
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
Tradução
Eu tenho essa coisa de ficar mais velho, mas nunca mais sábio
Meias-noites se tornam minhas tardes
Quando minha depressão funciona no turno da noite
Todas as pessoas que eu fiz como fantasmas estão lá na sala
Eu não deveria ser deixado por conta própria
Eles vêm com crises e vícios
acabo em crise
Eu percebi todo esse tempo
Eu acordo gritando de sonhar
Um dia eu vou assistir enquanto você vai embora
Porque você se cansou das minhas intrigas
Pela última vez
Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu
Na hora do chá, todos concordam
Eu vou olhar diretamente para o sol, mas nunca no espelho
Deve ser cansativo, sempre esperando o anti-herói
Às vezes eu sinto que todo mundo é um bebê sexy
E eu sou um monstro na colina
Grande demais para sair, lentamente cambaleando em direção à sua cidade favorita
Perfurado no coração, mas nunca morto
Você ouviu meu narcisismo disfarçado levemente disfarçado de altruísmo
Como algum tipo de congressista
Eu acordo gritando de sonhar
Um dia eu vou assistir enquanto você vai embora
E a vida vai perder todo o seu significado
Pela última vez
Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu
Na hora do chá, todos concordam
Eu vou olhar diretamente para o sol, mas nunca no espelho
Deve ser cansativo, sempre esperando o anti-herói
eu tenho esse sonho minha nora me mata pelo meu dinheiro
Ela acha que eu os deixei no testamento
A família se reúne e lê e alguém grita
“Ela está rindo de nós do inferno!”
Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu
Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu
Sou eu, oi, todo mundo concorda
Todos concordam…
Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu (eu sou o problema, sou eu)
Todos concordam
Eu vou olhar diretamente para o sol, mas nunca no espelho
Deve ser cansativo, sempre torcer pelo anti-herói